50+ Kata-kata Motivasi Dalam Bahasa Rusia

Kata-kata Motivasi Dalam Bahasa Rusia memang sangat bermanfaat untuk memotivasi diri dalam mencapai tujuan hidup. Berikut ini adalah lebih dari 51 contoh Kata-kata Motivasi Dalam Bahasa Rusia yang dapat menginspirasi pembaca untuk meraih kesuksesan:

1. Никогда не сдавайся. (Nikogda ne sdavaysya) – Jangan pernah menyerah.
2. Победитель не ищет причин для неудачи, а способы для победы. (Pobeditel ne ishchet prichin dlya neudachi, a sposoby dlya pobedy) – Pemenang tidak mencari alasan untuk kegagalan, melainkan mencari cara untuk menang.
3. Никто не может сделать это для вас. Вы должны сделать это самостоятельно. (Nikto ne mozhet sdelat’ eto dlya vas. Vy dolzhny sdelat’ eto samostoyatel’no) – Tidak ada yang bisa melakukannya untukmu. Kamu harus melakukannya sendiri.
4. Не бойся ошибаться, бойся не пытаться. (Ne boysya oshibatsya, boysya ne pytat’sya) – Jangan takut salah, takutlah tidak mencoba.
5. Вы можете достичь всего, что захотите. Всё, что вам нужно, это вера в себя. (Vy mozhete dostich’ vsego, chto zakhote. Vsyò, chto vam nuzhno, eto vera v sebya) – Kamu bisa mencapai segala sesuatu yang kamu inginkan. Yang kamu butuhkan hanyalah kepercayaan pada dirimu sendiri.
6. Судьба не решает всё, но всё же, не игнорируйте её. (Sud’ba ne reshayet vsyo, no vsyo zhe, ne ignoriruyte eyo) – Takdir tidak menentukan semuanya, tapi tetaplah memperhatikannya.
7. Никакая цель не стоит жертв, которые вы не готовы сделать. (Nikakaya tsèl’ ne stoit zhertv, kotoryye vy ne gotovy sdelat’) – Tidak ada tujuan yang sepadan dengan pengorbanan yang tidak siap kamu lakukan.
8. Каждый раз, когда вы откладываете что-то на потом, вы уменьшаете свои шансы на успех. (Kazhdyy raz, kogda vy otkladyvayete chto-to na potom, vy umenshayete svoi shansy na uspekh) – Setiap kali kamu menunda sesuatu, kamu mengurangi peluangmu untuk sukses.
9. Если вы хотите изменить свою жизнь, начните с малого. (Esli vy khotite izmenit’ svoyu zhizn’, nachnite s malogo) – Jika kamu ingin mengubah hidupmu, mulailah dari hal yang kecil.
10. Войдите в зону комфорта. Изменения начинаются там, где заканчивается ваша зона комфорта. (Voydite v zonu komforta. Izmeneniya nachinayutsya tam, gde zakanchivayetsya vasha zona komforta) – Masuklah ke dalam zona nyamanmu. Perubahan dimulai di luar zona nyamanmu.
11. Лучше прожить один день, как лев, чем сто дней как овца. (Luchshe prozhit’ odin den’, kak lev, chem sto dney kak ovtsa) – Lebih baik hidup satu hari seperti singa, daripada seratus hari seperti domba.
12. Рискните, чтобы достичь успеха. (Risknite, chtoby dostich’ uspekha) – Ambillah risiko untuk mencapai kesuksesan.
13. Если вы хотите чего-то действительно сильно, найдите способ, а не причину, почему это невозможно. (Esli vy khotite chego-to deystvitel’no sil’no, naydite sposob, a ne prichinu, pochemu eto nevozmozhno) – Jika kamu benar-benar ingin sesuatu, carilah cara untuk mewujudkannya, bukan alasan mengapa itu tidak mungkin.
14. Никто не знает, кто он такой на самом деле, пока не попытается. (Nikto ne znayet, kto on takoy na samom dele, poka ne popytayetsya) – Tidak ada yang tahu siapa dirinya sebenarnya, sampai mencobanya.
15. Настоящий успех – это не то, что вы достигли, а то, кем вы стали по пути к нему. (Nastoyashchiy uspekh – eto ne to, chto vy dostigli, a to, kem vy stali po puti k nemu) – Kesuksesan sejati bukan tentang apa yang telah kamu capai, melainkan siapa dirimu yang mampu menjadi seperti itu.
16. Никто не может украсть ваше знание и опыт. (Nikto ne mozhet ukrast’ vashe znaniye i opyt) – Tidak ada yang bisa mencuri pengetahuan dan pengalamanmu.
17. Лучший способ предсказать будущее – это создать его самому. (Luchshiy sposob predska’zat’ budushchee – eto sozdat’ ego samomu) – Cara terbaik untuk meramalkan masa depan adalah menciptakannya sendiri.
18. Самая большая ошибка, которую можно сделать, это бояться сделать ошибку. (Samaya bol’shaya oshibka, kotoruyu mozhno sdelat’, eto boyatsya sdelat’ oshibku) – Kesalahan terbesar yang bisa kamu lakukan adalah takut untuk melakukan kesalahan.
19. Найдите что-то, что вы любите, и станьте лучшим в этом деле. (Naydite chto-to, chto vy lyubite, i stan’te luchshim v etom dele) – Temukan sesuatu yang kamu sukai, dan jadilah yang terbaik dalam hal itu.
20. Сильные люди создают себе судьбу, слабые люди ждут, что судьба создаст для них. (Sil’nyye lyudi sozdayut sebe sud’bu, slabyye lyudi zhdyat, chto sud’ba sozda’t dlya nikh) – Orang yang kuat menciptakan nasib mereka sendiri, orang yang lemah menunggu nasib diciptakan untuk mereka.
21. Когда вы начинаете сомневаться, вспомните, почему вы начали. (Kogda vy nachinayete somnevat’sya, vspomnite, pochemu vy nachali) – Ketika kamu mulai meragukan dirimu sendiri, ingatlah mengapa kamu memulainya.
22. Всегда будьте лучшим в том, что вы делаете. (Vsegda bud’te luchshim v tom, chto vy delayete) – Selalu menjadi yang terbaik dalam hal yang kamu lakukan.
23. Успех не является конечной целью, это постоянный процесс. (Uspekh ne yavlyayetsya konechnoy tsèlyu, eto postoyannyy protsess) – Kesuksesan bukanlah tujuan akhir, tapi sebuah proses yang terus berlanjut.
24. Никогда не отказывайтесь от своих мечтаний. (Nikogda ne otkazyvaytes’ ot svoikh mechtaniy) – Jangan pernah menyerah pada impianmu.
25. Чтобы достичь успеха, вам нужно быть готовым к провалам. (Chtoby dostich’ uspekha, vam n